«Лауренсия» относится к особому пласту отечественной хореографии, так называемому «сталинскому классицизму». Это роскошный, эффектный, «театральный» в самом возвышенном смысле этого слова спектакль. Эмоциональный накал и стремительность действия, напоминающего отпущенную стальную пружину, переданы ярким танцевальным языком, где классические па сплавлены с огненными испанскими ритмами. Виртуозные соло и дуэты, гармоничные ансамбли, захватывающие массовые сцены — в этой бурлящей танцевальной стихии разворачивается драматическая история, где радость разделенной любви грубо разрушена насилием, ответом на которое стал взрыв народного гнева. В основе сюжета — пьеса испанского драматурга Лопе де Вега «Овечий источник».
1. Площадь в испанской деревне Фуэнте Овехуна. Крестьяне возвращаются с работы. Пожилые озабоченно готовятся встретить своего командора Гомеса, возвращающегося из военного похода. Молодежь весело танцует. На ослике появляется местная красавица Лауренсия, дочь алькальда деревни Эстевана. Влюбленный в нее Фрондосо, преклонив колено, расстилает перед ней свой плащ. Лауренсия соскакивает с ослика, и поклоны достаются покорному животному. Фрондосо обижен, но его успокаивает Эстеван. Появляется весельчак Менго. Под его скрипку девушки танцуют лирический танец. Менго и сам, не выпуская скрипку из рук, танцует с милой ему хохотушкой Паскуалой. Затем четыре девушки танцуют со своими кавалерами. Юноши вовлекают в танец Лауренсию. Фрондосо умоляет девушку потанцевать с ним, но та кокетливо присоединяется к подругам. Страстный танец Фрондосо смягчает Лауренсию. В дуэте юноша пытается добиться взаимности, но девушка снова убегает к подругам. Танцует Паскуала, за ней снова Лауренсия, которой помогают четверо кавалеров.
Общую коду прерывают звуки труб, приближается Командор. Крестьяне приветствуют его появление, Эстеван подносит ему кубок вина. Девушки, подталкиваемые слугами Командора, бросают цветы к его ногам. Хозяину приглянулись Лауренсия и Паскуала, он властно задерживает их. Всех прочих солдаты гонят прочь с площади. Иронично раскланиваясь, Гомес приглашает девушек в свой замок. Когда те отказываются, Командор приказывает своим слугам привести обеих насильно. С помощью Менго девушкам удается убежать.
Опушка леса у ручья. Лауренсия полощет в ручье белье. Фрондосо снова говорит о своей любви. Лауренсия непреклонна. Звуки охотничьих рогов возвещает о приближении свиты Гомеса. Молодые пытаются убежать в разные стороны, но Командор замечает девушку. Он бросает на землю свой арбалет и грубо ее удерживает. В развернутом танце (grand pas daction) Командор пытается сломить сопротивление Лауренсии. В последний момент возвращается Фрондосо и, грозя арбалетом, заставляет насильника отпустить девушку. Дождавшись, когда Лауренсия скроется, юноша забирает арбалет и охотничий рог и исчезает в лесу. Командор удаляется, клянясь отомстить смельчаку. К ручью приходят девушки с корзинами белья. Они беззаботно спорят о каком-то танце. Паскуала демонстрирует, как правильно он танцуется. Затем, завидев подходящего Менго, прячутся и забрасывают его шишками. Менго в ответ делает вид, что забирает их корзины с бельем. Неожиданно появляется Хасинта, умоляя спасти ее от похотливых солдат. Увидев вооруженных солдат, девушки разбегаются. Менго пытается помочь Хасинте. С помощью самодельной пращи ему это удается. Из леса выходит Гомес со свитой. Менго бросается к нему с жалобой на солдат. Командор, ударив Менго его же пращой, велит солдатам увести его. Сластолюбивый командор пытается привлечь к себе избитую Хасинту. Когда та возмущенно отказывается, он отдает ее солдатам. Менго и девушку уводят. Появляется гонец — король вызывает командора в поход. Гомес покидает Фуенте Овехуну. Лауренсия приводит крестьян на подмогу, появляется избитый Менго. Лауренсия перевязывает ему раны. Из леса выходит Фрондосо, Лауренсия не может скрыть чувств к ее храброму защитнику. Счастье влюбленных омрачается появлением истерзанной Хасинты. Все с сочувствием бросаются к ней.
2. Площадь перед домом Хуана, отца Фрондосо. Эстеван распоряжается приготовлениями к свадебной церемонии. Показывается свадебный кортеж. Когда он останавливается, отцы новобрачных благословляют их. Всех ведут к столу. Врываются приглашенные на свадьбу цыгане. Танцы открываются «танцем отцов». Молодежь приветствует стариков, все пьют в их честь. Цыгане исполняют «фламенко», переходя от плавных движений к страстному и бурному танцу. Грустит одна Хасинта, она не может забыть происшедшее с ней. Желая рассеять грусть, Менго наигрывает веселую танцевальную мелодию, начинается массовый «танец с кастаньетами». Фрондосо с двумя товарищами приглашает Лауренсию, Паскуалу и Хасинту танцевать. Начинается «большое классическое па», которое состоит из лирического «танца шести» и ряда вариаций: четырех девушек, двух юношей, Паскуалы, Лауренсии и Фрондосо. Заключительную коду танцуют все солисты. Свадебное веселье достигает своей вершины в общем национальном танце «хота».
Внезапно в толпу пирующих врывается стража Командора. Командор осаживает своего коня и прямо с него прыгает на стол. Эстеван, желая смягчить гнев властелина, подходит к нему вместе с новобрачными и подносит Гомесу кубок с вином. Увидев Лауренсию и Фрондосо в свадебных нарядах, Командор в бешенстве выбивает ногой кубок из рук старика и приказывает схватить Фрондосо. Солдаты связывают жениха. Алькальд пытается вступиться, но получает g удар своей же тростью. Лауренсия на коленях молит за отца и жениха, но Командор приказывает увести ее в свой замок. Стража уводит арестованных. Родные и гости с отчаянием смотрят им вслед.
3. Опушка перед замком Командора. Крестьяне Фуэнте Овехуна, потрясенные насилиями Гомеса, собрались на ночной сход — «хунту». Молодые предлагают броситься к замку, старшее поколение сдерживает их. Все мрачны и подавлены. В глубине парка появляется Лауренсия в изорванном платье. В своем монологе она в гневно обличает мужчин, обвиняя их в малодушии и трусости.
Пугливым зайцам вы подобны,
Вы — варвары, а не испанцы!
Цыплята! Терпите покорно
Как ваших жен тиран бесчестит!
Под влиянием горьких слов мужчины бросаются к замку. Лауренсия призывает женщин вспомнить свои обиды и отомстить. Женщины вооружаются кольями и топорами и бегут вслед за мужчинами. Натиск возмущенного народа опрокидывает охрану замка. Жалкий Командор пытается откупиться золотом, но толпа настигает его. Через мгновение окровавленный плащ Командора реет на пиках над толпой.
Эпилог. Площадь в деревне. Посланный испанской инквизицией судья ведет жестокое дознание. Несмотря на пытки, никто — ни Паскуала, ни даже ребенок — не называет имени убийцы Командора. Судья хочет пытать всех, но в последний раз угрожающе спрашивает у крестьян: «Кто убил командора Гомеса?». И получает ответ народа, что тиран убит всей Фуэнте Овехуной. Балет заканчивается героическим танцем, характеризующим единство испанского народа, убежденного в окончательной победе над своими угнетателями.